即将发表:“Jargons in Chinese Internet Giants: Creation, Dissemination and Impact”, Academic Journal of Modern Philology, ISSN 2299–7164
2022,« Poésie et prose : discours du thé et du vinen chinois » (诗与文: 汉语茶酒话语) , in Konzett-Firth, Cornelia /, Feyrer, Carmen / Lavric, Eva (éds.) : Levin etses émules –Discours œnologiques et gastronomiques, Frank & Timme,p. 325-344.
2021, « Dynamiqueentre la traductionetl’implantation de laterminologie : lecas des descripteurs œnologiques en chinois »(翻译与术语接受:以汉语葡萄酒感官词为例), in Rosa Agost CANOS et DavidARROUZ (sous la direction de) Traductologie,terminologie et traduction, Editions Garnier Classics,p. 189- 198.
2020, « Description œnologique de Grace Vineyard : une analyse textométrique et
contexutalisée » (怡园酒庄葡萄酒感官描述: 基于文本的计量学分析), in Kilien STENGEL (sous la direction de) Terminologies gastronomiques et œnologiques : aspects patrimoniaux et culturels, l’Harmattan,p. 161- 192. 合作者:缪
2018, « 葡萄酒品鉴感官术语汉法比较 », in Jianping XU (sous la direction de). Altérité, proximité, découverte : la traduction, un passage entre la Chine et l'Occident, Les Editions du Hazard,p. 164- 170.
2018, « A la recherche desidentités du vinen Chine : les grandes tendances actuelles » (中国葡萄酒的自我探索:当前的大趋势), in Revue des œnologues, p. 55-59. 合作者:缪 君
2018, « Discours œnologiques sur les réseaux sociaux chinois : une étude
comparative » (中国社交网站中关于葡萄酒的讨论:对比研究) , in Anne PARIZOT et Benoît VERDIER. Du sens à l'expérience : Gastronomie et œnologie au prismede leurs terminologies, Edition EPURE,p. 223-234.